Att läsa kyrkböckerDet är verkligen inte det lättaste! Dessutom måste man vara mycket försiktig med uppgifter som andra hittat, de kan ha läst fel och missuppfattat, precis som man gör själv ibland. Dessutom kan missuppfattningarna ha skett redan under samma tid som böckerna skrevs. (Läs det här blogginlägget så får ni ett exempel)Något som också är frustrerande är att böckerna är väldigt olika till utformning och innehåll. En husförhörslängd från en del av landet kan se helt annorlunda ut och innehålla helt andra typer av uppgifter än en från en annan del vid samma tid. Ofta är det mycket utförligt, men ibland står bara namnen på de som bodde på platsen och inget mer. Av den anledningen fastnade jag för ett tag sedan hos min mormors farmors familj i Stockholm, det stod nämligen ingenting mer i husförhörsboken än vad de hette. Ingenting om födelseort eller liknande. Alltså var det ju omöjligt att leta vidare. Att jag sedan kom i kontakt med en avlägsen släkting på den sidan gjorde att jag kom vidare.Detta har, enligt vad jag fått reda på, att göra med att innerstadsförsamlingarna i Stockholm innehöll så vansinnigt mycket folk att det helt enkelt var omöjligt att ha med all information. Hamnar man på en mindre ort kan man få veta mycket mer om människorna, var de var födda och när, om de flyttat in i församlingen och i så fall varifrån och när de kom, om de var fattiga eller rika, om de led av några sjukdomar, etc.Men det knepigaste av allt är när man hittar en person och inte kan läsa vad som står. En del böcker är så prydligt skrivna att man kan tro att det är tryckt, i andra är det ett kladd utan like. Då får man i värsta fall gissa, eller be vänliga själar på nätet om läshjälp. Slår man sina kloka huvuden ihop på det viset får man ofta fram det. Ju längre tillbaka i tiden man kommer, desto kladdigare och mer svårlästa är böckerna.Ett par exempel:Min mormors farmor Johanna Charlotta Pettersson, födelseboken från Hedvig Eleonora församling i Stockholm 1858. Det här är den prydligast skriva bok jag hittat så här långt: (i boken finns även uppgift om vilken präst som döpte barnet, och vilken barnmorska som förlöste det. Sedan står faddrarna listade också, men det är standard.) |